Chapter 2
The wise men are directed by a star
to Jesus—Joseph takes the child to
Egypt—Herod slays the children in
Bethlehem—Jesus is taken to Naza- reth to dwell.
Now when Jesus was a born in Bethlehem of Judæa in the days of Herod
the king, behold, there came wise
men from the east to Jerusalem,
2 Saying, a Where is he that is born b King of the Jews? for we have seen
his c star in the east, and are come
to d worship him.
3 When Herod the king had heard
these things, he was troubled, and all
Jerusalem with him.
4 a And when he had gathered all
the chief priests and scribes of the
people together, he b demanded of
them where Christ should be born.
5 And they said unto him, In Beth- lehem of Judæa: for thus it is written by the prophet,
6 And thou a Bethlehem, in the land
of b Juda, art not the least among
the princes of Juda: for out of thee
shall come a c Governor, that shall d rule my people Israel.
7 Then Herod, when he had priv- ily called the wise men, inquired
of them diligently what time the
star appeared.
8 And he sent them to Bethlehem,
and said, Go and search diligently
for the young child; and when ye
have found him, bring me word
again, that I may come and worship
him also.
9 When they hЕвангелие от Матфея
Глава 2
Лк 2, 6
1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы* с востока и говорят:
Чис 24, 17 Ис 60, 3
2 где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
3 Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
4 И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
5 Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
Мих 5, 2 Ин 7, 42
6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
7 Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
8 и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
9 Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.
10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
Ис 60, 6
11 и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну.
12 И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.